Originalité et tradition dans les <em>Contes de mon iglou</em> de Maurice Métayer

Auteurs-es

  • Françoise Lepage Département de lettres françaises, Université d'Ottawa

Résumé

Summary: The Contes de mon iglou by Maurice Maytayer is one of the very few collections of Inuit tales available in French, and perhaps the most unique. By applying Vladimir Propp's narratological model, the author tries to define their meaning and perceive their relationship with other mythological traditions. The Inuit culture, still misunderstood or underestimated, should be considered an important component of the Canadian historical heritage. Resume: Les Contes de mon iglou de Maurice Métayer constituent l'un des rares recueils de contes inuit disponibles en français. Par le recours au modèle d'analvse du conte folklorique de Vladimir Propp, l'auteur tente de cerner le réseau de significations symboliques qui se dégage d'une série de récits en apparence disparates et ce, avec le souci pédagogique de faire comprendre un recueil unique en son genre.

Biographie de l'auteur-e

Françoise Lepage, Département de lettres françaises, Université d'Ottawa

Françoise Lepage a enseigné la littérature pour la jeunesse à l'Université d'Ottawa pendant une dizaine d'années. Elle est l'auteure de nombreux articles en ce domaine et de plusieurs essais : Histoire de la littérature pour la jeunesse (Québec et francophonies du Canada) (David, 2000), qui lui a valu trois prix littéraires, Daniel Mativat (David, 2003) et Paule Daveluy ou la passion des mots (Tisseyre, 2003). Elle est présentement directrice de collections, chercheure autonome et auteure pour la jeunesse.

Téléchargements

Publié-e

2007-12-20

Numéro

Rubrique

Articles