Suzanne Pouliot
Département d'enseignement au préscolaire et au primaire, Université de Sherbrooke
Abstract
Jean de La Fontaine's adaptations of Aesop's fables have become a vital part of the French grammar schools' curriculum and a fundamental element of the culture of every Francophone. In that light the author examines how La Fontaine's best-known fable, "The cicada and the ant," has been adapted or parodied by authors, journalists, publicists, and cartoonists, and how the moral of this story has been modified and subverted.
Author Biography
Suzanne Pouliot, Département d'enseignement au préscolaire et au primaire, Université de Sherbrooke
Suzanne Pouliot est professeure titulaire au Département d'enseignement au préscolaire et au primaire de l'Université de Sherbrooke. Elle a monté deux expositions [« Les éditeurs des années 1940 et 1950 » et « Mutations de l'illustration québécoise (1920-2000) »], en plus d'avoir publié des articles, des chapitres de livres et un livre consacrés à l'édition littéraire pour la jeunesse au Québec. De plus, elle a corédigé avec Johanne Lacroix une monographie sur Michèle Marineau (2005). Ses recherches actuelles, réalisées en concertation avec la professeure Noëlle Sorin de l'Université du Québec à Trois-Rivières, portent sur l'étude du discours éditorial sur la lecture des jeunes, tenu par cinq maisons d'édition québécoises (1970 à 2005).